Научным руководителем и инициатором проекта выступил директор РИКК Анатолий Тозик. Авторский коллектив работал над ним два года, сообщает пресс-служб вуза.
«Это первый лексикографичный труд в истории культурно-языковых связей белорусского и китайского народов. Оригинальное издание объемом 872 страницы включает более 18 тысяч слов. В словаре представлена актуальная лексика белорусского и китайского языков. Кроме того, авторским коллективом разработана и размещена в издании таблица «Слоги пиньинь и их белорусская транскрипция», — говорится в сообщении.
«Кітайска-беларускі слоўнік. Беларуска-кітайскі слоўнік» будет полезен тем, кто изучает китайский язык в Беларуси и белорусский язык в Китае, а также белорусским и китайским переводчикам, лингвистам, культурологам.
Планируется направить словарь в 14 центров по изучению Беларуси, белорусской культуры и языка, созданных в китайских университетах и научных учреждениях. В частности в Даляньский политехнический университет, Тяньцзиньский университет, Шанхайский педагогический университет, Второй пекинский университет иностранных языков. Он поступит также в библиотеки вузов и школ Беларуси, где преподают китайский.
Очень скоро новинка появится и в продаже. Уже в этом месяце словарь поступит в магазин китайской книги в РИКК БГУ по ул. Революционная, 11.